?

Log in

No account? Create an account
Со свечами

serg_was


serg_was

Кто владеет информацией, тот владеет миром


Previous Entry Поделиться Next Entry
ПРОЗВИЩА РУССКИХ
В БЕЛОМ
serg_was
Сегодня национальными прозвищами занимается наука. Нейтральное национальное прозвище называется по-научному экзоним, а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией, зовется этнофолизмом. Зная происхождение национальных прозвищ можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа.
1
Кацап

Это шутливое прозвище русские получили от братьев — «хохлов». Ученые до сих пор спорят почему. Одни говорят «кацап» – значит «как цап» (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, и слово «касап» переводят как «резник, разбойник». Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют «Кацапией», «Кацапетовкой», «Кацапурией», «Кацапляндией» или «Кацапстаном». В литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово «кацап». Вот пример — «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица)
2
Москаль

Русский, чаще всего — выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище получило не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения «договорится» с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол «москалить» — мошенничать, мухлевать.
3
Иван

Со времен ВОВ в Германии и США русских называют «Иванами». В ответ русские называют немцев «фрицами», а, кроме того, кавказцев – «хачиками», «хачами». «Хач» по-армянски значит «крест», и это одно из самых распространенных в Армении имен. Кстати, именно мусульмане — азербайджанцы и турки — стали первыми называть армян «хачиками».
4
Маучже

Прозвище русских у советских корейцев. Это слово — произнесенное на корейский манер китайское слово «маозы» (или «моуцзы»), что означает «бородач», так называли русских китайцы.
5
Веняляйнен и Рюсся

Нейтральное обозначение русских на финском языке — «веняляйнен». «Рюсся» — уничижительное. В настоящее время слово «рюсся» употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому). Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом «ryss» (стилистически нейтральным). Так что в западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили шведский, слово «ryssä» пренебрежительного значения не имеет. Не так давно «национальный вопрос» дошел до суда. Житель Лахти подал иск на своего работодателя за то, что тот назвал его сына «рюсся». Работодателя обязали выплатить крупную компенсацию.
Забавно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryssä — «чёрный русак»» Выражение «русская рулетка» переводится как ryssä ruletta, но иногда говорят и fi:vуnalainen ruletta.
Зеркальное оскорбительное обозначение финнов в русском языке – «чухня». В словаре Даля: «Чухонец, чухонка, петербуржское прозвание пригородных финнов».
6
Тыбла, тибла

Этот этнофолизм достался русским от соседей -»прибалтов», точнее эстонцев. «Тыбла» пришло от обращения «ты, бл.». Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг. Сравнительно малочисленного русского меньшинства в довоенной независимой Эстонии это обращение сначало не касалось. Во время советской власти это выражение начало использоваться только среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком. Совет по СМИ считает, что выражение «tibla» в первую очередь используется как обозначение Homo soveticus (человека советского).
7
Шурави

Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане (русский эквивалент слова шоурави — šouravī: советский). На данный момент нейтральное, даже уважительно, обозначение всех русских в арабских странах

Метки:

promo serg_was june 28, 2016 20:28 2
Buy for 10 tokens
ПРОМО БЛОГ СВОБОДЕН!

  • 1
Познавательно и про шурави и хачики знал.)

Большую часть даже и не слышала ни когда.

МНОГО ЧЕГО ЕСТЬ НАМ НЕИЗВЕСТНОГО В МИРЕ, МОЙ ДРУГ!

Спасибо.
С интересом прочитала.
Хорошего выходного дня.

Хохляндия, Хохлостан, Хохлаина звучит намного благозвучнее чем Кацапляндия и прочия

Кацап это козёл, почему мы козлы не понятно.

французы русских (а скорее всех выходцев из СССР) называют рюсскофф))))

А мы их лягушатниками называем.

(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
Добавлю по "москалям".
Так в Поволжье и на всем Вольном поле, еще до его завоевания, и позднее, почти до революции, прозывали московских купцов. "Эк, скалишься, как москаль", - говорили в народе пустомелям, жуликам и гордецам. И самих «москалей» местные купцы со всей округи недолюбливали, ибо ходили те по ярмаркам важно, скалились с высокомерием и подозрительностью - своим особым, стольным, столичным «оскалом».
По русским.
Согласно реальной, мировой исторической науки: «Русские вообще, - это лишь все не городское население не только Восточной, но и Центральной, и даже части Юго-Западной Европы, говорившее на одном общем языке». И далеко не случаен гениальный «латинский» эпиграф Пушкина ко 2-ой главе «Евгения Онегина»: «O Rus!» (дословно, с латыни: «О, Деревня!»), т.е. «О, Русь!» - крестьянское сословье.
Отсюда и позднейшее «латинское» - rustica – «деревенский, мужицкий», т.е. русский (из «Рустей земли», «Степенная книга», арх. Макарий, XVI в.). Отсюда и сетования столпов римско-католической церкви на Турском Соборе в начале того же XVI (!) века, что «надо бы проповеди читать не на латыни, а на «rusticam romanam», т.е. на русско-романском, западно-славянском наречии, а то их «латынь никто не понимает»!
Поэтому и забавно читать в летописях, как войско Юрия Долгорукого осаждало Киев: одна часть войска – половцы (запорожцы, полевые конники, ставшие потом «польской шляхтой») - пошла через Днепр вброд, а другая часть – русь - переплыла в ладьях. Однако, здесь все понятно знающим: половцы – это конная часть наступавшего войска, а русь – пешее сельское ополчение.

Вы разбираетесь в таких тоностях, хотя и француз! Браво, снимаю шляпу!

ПРОЗВИЩА РУССКИХ

Пользователь povalixa сослался на вашу запись в записи «ПРОЗВИЩА РУССКИХ» в контексте: [...] Оригинал взят у в ПРОЗВИЩА РУССКИХ [...]

Re: ПРОЗВИЩА РУССКИХ

СПАСИБО, СЭР!

Интересно, многое не слышала :))

СПАСИБО ЧТО ЗАШЛИ!

БУДУ ВСЕГДА РАД ВАС ВИДЕТЬ У СЕБЯ!

Ваша запись появилась в рейтинге 3000-ТОП. Отслеживать судьбу записи вы можете по этой ссылке.
Подписаться на рассылку или отказаться от рассылки можно здесь.

"Тыбла" - смешно :)
Напомнило фильм "Кукушка". Там финн спрашивал русского Ивана, как его зовут. Тот сказал "Пошел ты". После этого финн весь фильм называл его Пшелты)

ПРОЗВИЩА РУССКИХ

Пользователь znay_obo_vcem сослался на вашу запись в записи «ПРОЗВИЩА РУССКИХ» в контексте: [...] Оригинал взят у в ПРОЗВИЩА РУССКИХ [...]

Re: ПРОЗВИЩА РУССКИХ

Кто владеет информацией, тот владеет миром.

  • 1